Keine exakte Übersetzung gefunden für "مزارعي البن"


Textbeispiele
  • Le chien est marron. Le fermier marron est marron.
    الكلب بني المزارع براون بني
  • La migration saisonnière vers les plantations de café est une des stratégies de survie adoptées par les autochtones.
    وكانت الهجرة الموسمية للشعوب الأصلية للعمل في مزارع البن إحدى الاستراتيجيات التي اعتمدتها للمحافظة على بقائها.
  • À l'échelle nationale, plus de 70 % des producteurs de café cultivent des terrains d'une surface inférieure à deux hectares.
    وعلى الصعيد الوطني، يملك 70 في المائة من مزارعي البن قطعا من الأراضي تقل مساحة الواحدة منها عن هكتارين.
  • Ils ont servi de main-d'œuvre dans les plantations de café, de cacao et de canne à sucre ou ont été utilisés comme employés de maison par les propriétaires terriens créoles et les autorités coloniales, qui régnaient en maîtres sur la terre.
    وقد استخدموا كأيد عاملة في مزارع البن والكاكاو وقصب السكر، كما استخدمهم مالكو الأراضي الكرييوليون والسلطات الاستعمارية، التي تحكم البلد، خدماً في المنازل.
  • De vastes étendues de terre, notamment des forêts bien préservées situées sur les territoires des peuples autochtones et des minorités ethniques, ont été converties en plantations de café.
    وحولت قطع كبيرة من الأرض، بما فيها غابات حوفظ عليها محافظة جيدة في أقاليم الشعوب الأصلية/الأقليات العرقية إلى مزارع للبن.
  • Nombreux sont ceux qui sont devenus travailleurs résidents (colonos) dans les plantations de café; et sur les hauts plateaux du Guatemala, où la population autochtone était alors principalement concentrée, les parcelles agricoles sont rapidement devenues trop petites pour fournir un revenu de subsistance.
    وأضحى الكثير منها عمالا مقيمين في مزارع البن (الكولونوس)؛ أما في المناطق الجبلية بغواتيمالا، حيث تتركز الشعوب الأصلية الآن بشكل أساسي، سرعان ما أصبحت مساحات الأراضي الزراعية من الصغر بحيث لا توفر لهذه الشعوب إيرادات الكفاف.
  • Au Panama, par exemple, une évaluation externe a été effectuée en 2004 concernant un projet exécuté en 2000 par une ONG nationale, intitulé « Solutions sociales et éducatives permettant d'éviter le travail des enfants dans les plantations de café de l'est de la province de Chiriquí ».
    وفي بنما على سبيل المثال، أُجري في عام 2004 تقييم خارجي لمشروع بعنوان ”البدائل الاجتماعية والتعليمية للأطفال العمال في مزارع البن شرقي شيريكي“ نفذته منظمة غير حكومية وطنية في عام 2000.
  • Au Guatemala, par exemple, les terres communales appartenant aux autochtones (ejidos) ont été nationalisées ou privatisées sous forme de propriétés individuelles au XIXe siècle, avec la volonté délibérée de regrouper les terrains pour en faire de grandes plantations de café.
    وفي غواتيمالا على سبيل المثال، تم في عقد الثمانينات تأميم أراضي الشعوب الأصلية التي تشغلها المجتمعات المحلية أو خصخصتها كحيازات فردية، بهدف متعمد، وهو دمج الأرض في مزارع البن الكبيرة.
  • Ceux qui ne s'acquittaient pas de cet impôt se voyaient souvent infliger des châtiments corporels cruels avant d'être contraints de travailler pour le Gouvernement, notamment sur les plantations de café d'État.
    وكان المتخلفون عن دفع ضريبة الرأس يواجهون في كثير من الأحيان عقوبة جسدية شديدة ويرغمون على العمل للحكومة في مزارع البن التي تملكها الحكومة، إلى جانب أماكن أخرى كثيرة.
  • À Cuba, cette réalité a laissé des traces matérielles profondes dans de vieilles sucreries, plantations de café, baraquements et autres installations qui ont subsisté dans nos campagnes et font aujourd'hui partie de notre paysage.
    وفي كوبا، خلّفت تلك الحقيقة آثارا مادية عميقة في شكل معاصر قصب السكر القديمة، ومزارع البن، وأماكن إقامة العبيد وغيرها من المنشآت التي ما زالت قائمة في ريفنا، والتي يمتزج بعضها بالفعل مع مناظرنا الطبيعية المحيطة بها.